TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 09:47:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十六冊 No. 719《十二緣生祥瑞經》CBETA 電子佛典 V1.10 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập lục sách No. 719《thập nhị duyên sanh tường thụy Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.10 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 719 十二緣生祥瑞經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 16, No. 719 thập nhị duyên sanh tường thụy Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 十二緣生祥瑞經卷下 thập nhị duyên sanh tường thụy Kinh quyển hạ     西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư     少卿傳法大師臣施護奉 詔譯     thiểu khanh truyền Pháp Đại sư Thần Thí-Hộ phụng  chiếu dịch 【圖】 【đồ 】  注云。有支順轉。積日逆流。黑白月餘。  chú vân 。hữu chi thuận chuyển 。tích nhật nghịch lưu 。hắc bạch nguyệt dư 。 如經 廣說。 như Kinh  quảng thuyết 。 爾時眾會。無量人天白世尊言。烏鳥鳴吟。 nhĩ thời chúng hội 。vô lượng nhân thiên bạch Thế Tôn ngôn 。ô điểu minh ngâm 。 時來不定。如何了知。願佛演說。 thời lai bất định 。như hà liễu tri 。nguyện Phật diễn thuyết 。 爾時世尊告諸大眾。若復有人。於十二支。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Đại chúng 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư thập nhị chi 。 審諦觀察。了知憂喜。若無明支日。烏鳴於右。 thẩm đế quan sát 。liễu tri ưu hỉ 。nhược/nhã vô minh chi nhật 。ô minh ư hữu 。 妻女見喜。烏鳴在左。行人必來。 thê nữ kiến hỉ 。ô minh tại tả 。hạnh/hành/hàng nhân tất lai 。 於行支日。右鳴安吉。左鳴獲財。 ư hạnh/hành/hàng chi nhật 。hữu minh an cát 。tả minh hoạch tài 。 於識支日。右鳴所望必得遂意。 ư thức chi nhật 。hữu minh sở vọng tất đắc toại ý 。 左鳴所望皆不成就。 tả minh sở vọng giai bất thành tựu 。 於名色支。右鳴得財左鳴囹圄。 ư danh sắc chi 。hữu minh đắc tài tả minh linh ngữ 。 於六入支。右鳴驚怖左鳴諍訟。 ư lục nhập chi 。hữu minh kinh phố tả minh tranh tụng 。 於觸支日。右鳴驚怖。左鳴家人至。 ư xúc chi nhật 。hữu minh kinh phố 。tả minh gia nhân chí 。 於受支日右鳴稱意。左鳴獲信。散失財物。 ư thọ/thụ chi nhật hữu minh xưng ý 。tả minh hoạch tín 。tán thất tài vật 。 於愛支日。右鳴安樂。左獲善信。 ư ái chi nhật 。hữu minh an lạc 。tả hoạch thiện tín 。 於取支日。右鳴苦辛。左獲安吉。 ư thủ chi nhật 。hữu minh khổ tân 。tả hoạch an cát 。 於有支日。右鳴人問。左鳴安吉。於生支日。 ư hữu chi nhật 。hữu minh nhân vấn 。tả minh an cát 。ư sanh chi nhật 。 右鳴所求和合遂意。左鳴得信。財物破散。 hữu minh sở cầu hòa hợp toại ý 。tả minh đắc tín 。tài vật phá tán 。 於老死支。右鳴無患。左鳴破壞。財物少許。 ư lão tử chi 。hữu minh vô hoạn 。tả minh phá hoại 。tài vật thiểu hứa 。 爾時世尊告眾會言。若復有人。於無明支。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chúng hội ngôn 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư vô minh chi 。 烏鳴北方。必獲來信。 ô minh Bắc phương 。tất hoạch lai tín 。 於行支日。烏鳴北方。有喜事獲。 ư hạnh/hành/hàng chi nhật 。ô minh Bắc phương 。hữu hỉ sự hoạch 。 於識支日。鳴北安吉諧和遂意。 ư thức chi nhật 。minh Bắc an cát hài hòa toại ý 。 於名色支。北方鳴時。聞悅意事。 ư danh sắc chi 。Bắc phương minh thời 。văn duyệt ý sự 。 於六入支。烏鳴北方。獲路遠事。財寶去遙。 ư lục nhập chi 。ô minh Bắc phương 。hoạch lộ viễn sự 。tài bảo khứ dao 。 必非和合。 tất phi hòa hợp 。 於觸支日。烏鳴北方。有諍訟起。 ư xúc chi nhật 。ô minh Bắc phương 。hữu tranh tụng khởi 。 受支日鳴北方安吉。 thọ/thụ chi nhật minh Bắc phương an cát 。 愛支北鳴。遠離繫縛。 ái chi Bắc minh 。viễn ly hệ phược 。 取支北鳴。卒事獲信。 thủ chi Bắc minh 。tốt sự hoạch tín 。 有支北鳴。衣物必獲。 hữu chi Bắc minh 。y vật tất hoạch 。 生支北鳴。人來問事。 sanh chi Bắc minh 。nhân lai vấn sự 。 老死北鳴。一切安吉。 lão tử Bắc minh 。nhất thiết an cát 。 時諸大眾白世尊言。心齶上眴。云何了知。 thời chư Đại chúng bạch Thế Tôn ngôn 。tâm 齶thượng huyễn 。vân hà liễu tri 。 爾時世尊告大眾曰。若復有人。於十二支。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Đại chúng viết 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư thập nhị chi 。 憶念不忘。悉皆了達若無明支。 ức niệm bất vong 。tất giai liễu đạt nhược/nhã vô minh chi 。 (鹵*咢)上眴動。大聖者至。 (lỗ *咢)thượng huyễn động 。Đại Thánh Giả chí 。 行支日眴。家長安和。 hạnh/hành/hàng chi nhật huyễn 。gia Trường An hòa 。 識支齶眴。聖者必來。 thức chi 齶huyễn 。Thánh Giả tất lai 。 名色支眴。多獲財物。 danh sắc chi huyễn 。đa hoạch tài vật 。 六入支眴。心起煩惱。 lục nhập chi huyễn 。tâm khởi phiền não 。 觸支齶眴。適意慶快。 xúc chi 齶huyễn 。thích ý khánh khoái 。 受支日眴有驚怖事。 thọ/thụ chi nhật huyễn hữu kinh phố sự 。 愛支日眴。增長家財。 ái chi nhật huyễn 。tăng trưởng gia tài 。 取支日眴。中一人夭。 thủ chi nhật huyễn 。trung nhất nhân yêu 。 有支日眴。聖者來至。 hữu chi nhật huyễn 。Thánh Giả lai chí 。 生支日眴。盜賊必至。 sanh chi nhật huyễn 。đạo tặc tất chí 。 老死支眴。家內和合。 lão tử chi huyễn 。gia nội hòa hợp 。 若復有人。觀十二支。了知憂喜。於無明支。 nhược/nhã phục hưũ nhân 。quán thập nhị chi 。liễu tri ưu hỉ 。ư vô minh chi 。 心上眴動。諍訟煩惱。 tâm thượng huyễn động 。tranh tụng phiền não 。 行支日眴。獲於財物。 hạnh/hành/hàng chi nhật huyễn 。hoạch ư tài vật 。 識支心眴。有驚怖事。 thức chi tâm huyễn 。hữu kinh phố sự 。 名色心眴。父母歡喜。 danh sắc tâm huyễn 。phụ mẫu hoan hỉ 。 六入支眴。於所求事。和合現前。 lục nhập chi huyễn 。ư sở cầu sự 。hòa hợp hiện tiền 。 觸支心眴。父母驚怖。 xúc chi tâm huyễn 。phụ mẫu kinh phố 。 受支心眴。南行禳之。乃可宜吉。 thọ/thụ chi tâm huyễn 。Nam hạnh/hành/hàng nhương chi 。nãi khả nghi cát 。 愛支心眴。獲大憂惱。 ái chi tâm huyễn 。hoạch Đại ưu não 。 取支心眴。有惡人至。 thủ chi tâm huyễn 。hữu ác nhân chí 。 有支心眴。有憂悲事。 hữu chi tâm huyễn 。hữu ưu bi sự 。 生支心眴。必大怖畏。 sanh chi tâm huyễn 。tất Đại bố úy 。 老死支日心上眴動。老者必卒。 lão tử chi nhật tâm thượng huyễn động 。lão giả tất tốt 。 爾時大眾復白佛言。此十二支。有此祥瑞。 nhĩ thời Đại chúng phục bạch Phật ngôn 。thử thập nhị chi 。hữu thử tường thụy 。 於日用事。未能了知。復云何行。唯願宣說。 ư nhật dụng sự 。vị năng liễu tri 。phục vân hà hạnh/hành/hàng 。duy nguyện tuyên thuyết 。 爾時世尊告大眾言。若復有人。於無明支及。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Đại chúng ngôn 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư vô minh chi cập 。 行支日。聚會筵設。修飾田宅。問事見貴。 hạnh/hành/hàng chi nhật 。tụ hội diên thiết 。tu sức điền trạch 。vấn sự kiến quý 。 洗頭等吉。澡浴作衣。宜勿用之。 tẩy đầu đẳng cát 。táo dục tác y 。nghi vật dụng chi 。 於行支日。求事聽法。習學弧矢。收伏冤賊。 ư hạnh/hành/hàng chi nhật 。cầu sự thính pháp 。tập học hồ thỉ 。thu phục oan tặc 。 澡浴親貴。皆宜善用。洗頭有患。作衣退敗。 táo dục thân quý 。giai nghi thiện dụng 。tẩy đầu hữu hoạn 。tác y thoái bại 。 慎勿用之。 thận vật dụng chi 。 於識支日。王受灌頂。伏冤收軍。修營聚落。 ư thức chi nhật 。Vương thọ/thụ quán đảnh 。phục oan thu quân 。tu doanh tụ lạc 。 州府舍宅。成就皆吉。洗髮咽項。造衣宜用。 châu phủ xá trạch 。thành tựu giai cát 。tẩy phát yết hạng 。tạo y nghi dụng 。 澡浴驚怖。切宜慎之。 táo dục kinh phố 。thiết nghi thận chi 。 若名色支。諸所作事。及常住事。剃除髮爪。 nhược/nhã danh sắc chi 。chư sở tác sự 。cập thường trụ sự 。thế trừ phát trảo 。 財物收藏。皆善宜用。洗頭色變。澡浴驚怖。 tài vật thu tạng 。giai thiện nghi dụng 。tẩy đầu sắc biến 。táo dục kinh phố 。 若作衣時。獲喜速破。 nhược/nhã tác y thời 。hoạch hỉ tốc phá 。 六入支日。王受灌頂。修治聚落。圓滿成就。 lục nhập chi nhật 。Vương thọ/thụ quán đảnh 。tu trì tụ lạc 。viên mãn thành tựu 。 他人勿拜。遷動新宅。財物遠離。收護獲罪。 tha nhân vật bái 。Thiên động tân trạch 。tài vật viễn ly 。thu hộ hoạch tội 。 若澡浴時。父母驚怖。若洗頭時。名稱無怖。 nhược/nhã táo dục thời 。phụ mẫu kinh phố 。nhược/nhã tẩy đầu thời 。danh xưng vô bố/phố 。 於觸支日。作善不成。惡事害人。 ư xúc chi nhật 。tác thiện bất thành 。ác sự hại nhân 。 罪犯速成於取支日。一切所為。父母驚怖。澡浴作衣。 tội phạm tốc thành ư thủ chi nhật 。nhất thiết sở vi/vì/vị 。phụ mẫu kinh phố 。táo dục tác y 。 愛人非久。必有血光。作衣未浴。宜勿著之。 ái nhân phi cữu 。tất hữu huyết quang 。tác y vị dục 。nghi vật trước/trứ chi 。 於受支日。所求事喜。交易布施。修治精舍。 ư thọ/thụ chi nhật 。sở cầu sự hỉ 。giao dịch bố thí 。tu trì Tịnh Xá 。 吉慶宜用。洗頭驚怖。獲不遂意。若作衣時。 cát khánh nghi dụng 。tẩy đầu kinh phố 。hoạch bất toại ý 。nhược/nhã tác y thời 。 所希非難。宜對友人著之前吉。 sở hy phi nạn/nan 。nghi đối hữu nhân trước/trứ chi tiền cát 。 於愛支日。資具珍寶。宜收護吉。 ư ái chi nhật 。tư cụ trân bảo 。nghi thu hộ cát 。 輕微急速行用大憂。洗頭髮敗。作衣滿足。 khinh vi cấp tốc hạnh/hành/hàng dụng đại ưu 。tẩy đầu phát bại 。tác y mãn túc 。 於取支日。小兒剃髮。所為輕事。皆宜用之。 ư thủ chi nhật 。tiểu nhi thế phát 。sở vi/vì/vị khinh sự 。giai nghi dụng chi 。 師度弟子。剃除髭髮。服藥和合。送客嫁娶。 sư độ đệ-tử 。thế trừ Tì phát 。phục dược hòa hợp 。tống khách giá thú 。 吉慶富貴。澡浴獲財。作衣逢喜。 cát khánh phú quý 。táo dục hoạch tài 。tác y phùng hỉ 。 於有支日。結識交友。及一切事。諍訟遠離。 ư hữu chi nhật 。kết/kiết thức giao hữu 。cập nhất thiết sự 。tranh tụng viễn ly 。 洗頭勿用。作衣澡浴。皆宜吉慶。 tẩy đầu vật dụng 。tác y táo dục 。giai nghi cát khánh 。 於生支日。修飾舍宅。及鞍馬庫藏。見貴臣主。 ư sanh chi nhật 。tu sức xá trạch 。cập an mã khố tạng 。kiến quý Thần chủ 。 皆吉宜用。澡浴遠行。亦宜用之。及洗頭喜。 giai cát nghi dụng 。táo dục viễn hạnh/hành/hàng 。diệc nghi dụng chi 。cập tẩy đầu hỉ 。 作衣非久。宜當日著。 tác y phi cữu 。nghi đương nhật trước/trứ 。 老死支日。所起惡事。 lão tử chi nhật 。sở khởi ác sự 。 富者財散作於利益及論義事。遠離諸非。洗頭速獲。飲食多美。 phú giả tài tán tác ư lợi ích cập luận nghĩa sự 。viễn ly chư phi 。tẩy đầu tốc hoạch 。ẩm thực đa mỹ 。 澡浴心惱。作衣長久。 táo dục tâm não 。tác y trường/trưởng cửu 。 於是眾會白世尊言。足眴地動。烏吟犬吠。 ư thị chúng hội bạch Thế Tôn ngôn 。túc huyễn địa động 。ô ngâm khuyển phệ 。 油火鼠傷。善惡未了。願為演說。 du hỏa thử thương 。thiện ác vị liễu 。nguyện vi/vì/vị diễn thuyết 。 爾時世尊告大眾言。若復有人。於十二支。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Đại chúng ngôn 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư thập nhị chi 。 憶念審察。當知善惡。所以者何。於無明支日。 ức niệm thẩm sát 。đương tri thiện ác 。sở dĩ giả hà 。ư vô minh chi nhật 。 足眴有喜。 túc huyễn hữu hỉ 。 於行支日。足眴主事不吉勿用。 ư hạnh/hành/hàng chi nhật 。túc huyễn chủ sự bất cát vật dụng 。 識支名色。此日諍論。 thức chi danh sắc 。thử nhật tranh luận 。 六入支日。足眴人卒。 lục nhập chi nhật 。túc huyễn nhân tốt 。 觸受愛支。此三足眴。諍論事起。 xúc thọ/thụ ái chi 。thử tam túc huyễn 。tranh luận sự khởi 。 於取支日。足眴人卒。 ư thủ chi nhật 。túc huyễn nhân tốt 。 於有支日。足眴獲衣。 ư hữu chi nhật 。túc huyễn hoạch y 。 生支足眴。賊難病怖。 sanh chi túc huyễn 。tặc nạn/nan bệnh bố/phố 。 老死支日。若足眴時。獲悲惱事。 lão tử chi nhật 。nhược/nhã túc huyễn thời 。hoạch bi não sự 。 復次。觀察十二有支。於無明支日。 phục thứ 。quan sát thập nhị hữu chi 。ư vô minh chi nhật 。 足眴動時有劫盜至家犬吠時人來問遠。衣燒無事。 túc huyễn động thời hữu kiếp đạo chí gia khuyển phệ thời nhân lai vấn viễn 。y thiêu vô sự 。 若鼠嚙衣。危難來至。若有烏鳴。家人來問。 nhược/nhã thử 嚙y 。nguy nạn/nan lai chí 。nhược hữu ô minh 。gia nhân lai vấn 。 衣油污時。人卒獲信。若地動時。王恩普降。 y du ô thời 。nhân tốt hoạch tín 。nhược/nhã địa động thời 。Vương ân phổ hàng 。 於行支日。足眴動時宜出行吉。若犬吠時。 ư hạnh/hành/hàng chi nhật 。túc huyễn động thời nghi xuất hạnh/hành/hàng cát 。nhược/nhã khuyển phệ thời 。 有少王事。若有烏鳴。善信必至。及見血光。 hữu thiểu Vương sự 。nhược hữu ô minh 。thiện tín tất chí 。cập kiến huyết quang 。 衣燒獲喜鼠嚙衣時。獲大富貴。衣油污時。 y thiêu hoạch hỉ thử 嚙y thời 。hoạch Đại phú quý 。y du ô thời 。 財物多獲若地動時。飢饉劫殺。外國來侵。 tài vật đa hoạch nhược/nhã địa động thời 。cơ cận kiếp sát 。ngoại quốc lai xâm 。 於識支日。足眴動時。有非人至。有犬吠時有賊盜至。 ư thức chi nhật 。túc huyễn động thời 。hữu phi nhân chí 。hữu khuyển phệ thời hữu tặc đạo chí 。 及獲財物。有烏鳴吟。諍訟事起。若衣燒時。 cập hoạch tài vật 。hữu ô minh ngâm 。tranh tụng sự khởi 。nhược/nhã y thiêu thời 。 而有所得。若鼠咬衣。財失却得。油污衣時。 nhi hữu sở đắc 。nhược/nhã thử giảo y 。tài thất khước đắc 。du ô y thời 。 父母驚怖。有地動時。二王吞併。名色支日。 phụ mẫu kinh phố 。hữu địa động thời 。nhị vương thôn 併。danh sắc chi nhật 。 足眴獲財。不求自至。犬吠人卒。若烏鳴吟。有愛人至。 túc huyễn hoạch tài 。bất cầu tự chí 。khuyển phệ nhân tốt 。nhược/nhã ô minh ngâm 。hữu ái nhân chí 。 衣鼠傷時。財失却來。衣燒有喜。衣若油污。 y thử thương thời 。tài thất khước lai 。y thiêu hữu hỉ 。y nhược/nhã du ô 。 大人思念。有地動時。有冤賊起。除剪國靜。 đại nhân tư niệm 。hữu địa động thời 。hữu oan tặc khởi 。trừ tiễn quốc tĩnh 。 六入支日。若足眴時。友人遠至。家長安吉。 lục nhập chi nhật 。nhược/nhã túc huyễn thời 。hữu nhân viễn chí 。gia Trường An cát 。 犬吠諍訟。烏鳴人來。作和合事。鼠傷衣服。 khuyển phệ tranh tụng 。ô minh nhân lai 。tác hòa hợp sự 。thử thương y phục 。 有人水沒而卒。若衣燒損。諍訟獲財。衣若油污。 hữu nhân thủy một nhi tốt 。nhược/nhã y thiêu tổn 。tranh tụng hoạch tài 。y nhược/nhã du ô 。 有驚怖事。有地動時。老者卒矣。 hữu kinh phố sự 。hữu địa động thời 。lão giả tốt hĩ 。 於觸支日。若足眴時。喜事得聞。家犬吠時。 ư xúc chi nhật 。nhược/nhã túc huyễn thời 。hỉ sự đắc văn 。gia khuyển phệ thời 。 盜賊來至。烏鳴驚怖。衣鼠損時。獲於財物。 đạo tặc lai chí 。ô minh kinh phố 。y thử tổn thời 。hoạch ư tài vật 。 衣火傷時。表於人卒。衣油污時。獲眷屬喜。 y hỏa thương thời 。biểu ư nhân tốt 。y du ô thời 。hoạch quyến thuộc hỉ 。 地動諍論。 địa động tranh luận 。 於受支日。足眴動時。出行宜吉。家犬吠時。 ư thọ/thụ chi nhật 。túc huyễn động thời 。xuất hạnh/hành/hàng nghi cát 。gia khuyển phệ thời 。 有聖者至。衣鼠傷時。必得見主。衣火傷時。 hữu Thánh Giả chí 。y thử thương thời 。tất đắc kiến chủ 。y hỏa thương thời 。 有少事起。油污衣時。得不可意。有地動時。 hữu thiểu sự khởi 。du ô y thời 。đắc bất khả ý 。hữu địa động thời 。 遠信必至。 viễn tín tất chí 。 於愛支日。足眴獲財。犬非時吠。必有瞋訟。 ư ái chi nhật 。túc huyễn hoạch tài 。khuyển phi thời phệ 。tất hữu sân tụng 。 若烏鳴吟。聞於子信。鼠傷衣時。必有人卒。 nhược/nhã ô minh ngâm 。văn ư tử tín 。thử thương y thời 。tất hữu nhân tốt 。 火傷衣時。得於財物。衣油污時。有吉慶事。 hỏa thương y thời 。đắc ư tài vật 。y du ô thời 。hữu cát khánh sự 。 有地動時。冤賊必起。及有使命。從東而來。 hữu địa động thời 。oan tặc tất khởi 。cập hữu sử mạng 。tùng Đông nhi lai 。 於取支日。足眴獲罪。人卒有信。犬非時吠。 ư thủ chi nhật 。túc huyễn hoạch tội 。nhân tốt hữu tín 。khuyển phi thời phệ 。 有諍訟事。烏鳴吟時。有眷屬卒。衣鼠傷時。 hữu tranh tụng sự 。ô minh ngâm thời 。hữu quyến thuộc tốt 。y thử thương thời 。 有飢饉至。衣火損時。必有所獲。衣油污時。 hữu cơ cận chí 。y hỏa tổn thời 。tất hữu sở hoạch 。y du ô thời 。 散失財物。有地動時。即外處來侵。於有支日。 tán thất tài vật 。hữu địa động thời 。tức ngoại xứ/xử lai xâm 。ư hữu chi nhật 。 足眴動時。賊來聞信。犬吠非時。土地不寧。 túc huyễn động thời 。tặc lai văn tín 。khuyển phệ phi thời 。độ địa bất ninh 。 若烏鳴吟。必獲於財。衣鼠傷時。家賊必至。 nhược/nhã ô minh ngâm 。tất hoạch ư tài 。y thử thương thời 。gia tặc tất chí 。 衣火損時。獲美飲食。衣油有喜。地動豐熟。 y hỏa tổn thời 。hoạch mỹ ẩm thực 。y du hữu hỉ 。địa động phong thục 。 於生支日。足眴動時。遠乘速至。犬非時吠。 ư sanh chi nhật 。túc huyễn động thời 。viễn thừa tốc chí 。khuyển phi thời phệ 。 有喜悅事。烏鳴吟時。無事安和。鼠傷衣服。 hữu hỉ duyệt sự 。ô minh ngâm thời 。vô sự an hoà 。thử thương y phục 。 廣得財物。火損衣時。什物增長。衣油污時。 quảng đắc tài vật 。hỏa tổn y thời 。thập vật tăng trưởng 。y du ô thời 。 有喜必來。若地動時。有軍兵至。老死支日。 hữu hỉ tất lai 。nhược/nhã địa động thời 。hữu quân binh chí 。lão tử chi nhật 。 足眴動時。諍論事虛。犬吠非時。友人遠至。 túc huyễn động thời 。tranh luận sự hư 。khuyển phệ phi thời 。hữu nhân viễn chí 。 烏鳴吟時。有諍訟事。衣鼠損時。財物散失。 ô minh ngâm thời 。hữu tranh tụng sự 。y thử tổn thời 。tài vật tán thất 。 火傷衣時。有囹圄難。衣油點染。諍論事至。 hỏa thương y thời 。hữu linh ngữ nạn/nan 。y du điểm nhiễm 。tranh luận sự chí 。 有地動時。難處東方。 hữu địa động thời 。nạn/nan xứ/xử Đông phương 。 爾時世尊復告大眾。若復有人。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo Đại chúng 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。 於此緣生十二有支。思念不忘。必能了遠憂喜等事。 ư thử duyên sanh thập nhị hữu chi 。tư niệm bất vong 。tất năng liễu viễn ưu hỉ đẳng sự 。 若無明支日。宜獲財物。 nhược/nhã vô minh chi nhật 。nghi hoạch tài vật 。 於行支日。收捨財物。 ư hạnh/hành/hàng chi nhật 。thu xả tài vật 。 於識支日。宜學藝能。 ư thức chi nhật 。nghi học nghệ năng 。 名色支日。為眷屬吉。 danh sắc chi nhật 。vi/vì/vị quyến thuộc cát 。 六入支日。結識事吉。 lục nhập chi nhật 。kết/kiết thức sự cát 。 若觸支日。宜破冤事。 nhược/nhã xúc chi nhật 。nghi phá oan sự 。 於受支日。宜嫁娶事。 ư thọ/thụ chi nhật 。nghi giá thú sự 。 於愛支日。奉王命事行禁非法。 ư ái chi nhật 。phụng Vương mạng sự hạnh/hành/hàng cấm phi pháp 。 於取支日。宜知上事。 ư thủ chi nhật 。nghi tri thượng sự 。 老死支日。起非法業。正行勿用。 lão tử chi nhật 。khởi phi pháp nghiệp 。chánh hạnh vật dụng 。 時諸大眾白世尊言。此十二支。於卜問時。 thời chư Đại chúng bạch Thế Tôn ngôn 。thử thập nhị chi 。ư bốc vấn thời 。 云何行之。 vân hà hạnh/hành/hàng chi 。 爾時世尊告眾會言。若復有人。於無明支日。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chúng hội ngôn 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。ư vô minh chi nhật 。 欲求卜問。獲於財物。鞍馬皆吉。眷屬聚會。 dục cầu bốc vấn 。hoạch ư tài vật 。an mã giai cát 。quyến thuộc tụ hội 。 不永勿用。 bất vĩnh vật dụng 。 於行支日。宜卜問事。出行食飲。思子念友。 ư hạnh/hành/hàng chi nhật 。nghi bốc vấn sự 。xuất hạnh/hành/hàng thực/tự ẩm 。tư tử niệm hữu 。 說法皆吉。 thuyết Pháp giai cát 。 於識支日。若卜問時。事勿動喜。結識知友。 ư thức chi nhật 。nhược/nhã bốc vấn thời 。sự vật động hỉ 。kết/kiết thức tri hữu 。 不起煩惱。事說成就。災難息除。名色支日。 bất khởi phiền não 。sự thuyết thành tựu 。tai nạn tức trừ 。danh sắc chi nhật 。 若卜問時。有怖煩惱。事散遍普。骨肉離別。 nhược/nhã bốc vấn thời 。hữu bố/phố phiền não 。sự tán biến phổ 。cốt nhục ly biệt 。 六入支日。行卜問時。獲財禮事。及妻室悅。 lục nhập chi nhật 。hạnh/hành/hàng bốc vấn thời 。hoạch tài lễ sự 。cập thê thất duyệt 。 女男分貴。 nữ nam phần quý 。 於觸支日。卜問有諍。賊怖憂惱。非理患難。 ư xúc chi nhật 。bốc vấn hữu tránh 。tặc bố/phố ưu não 。phi lý hoạn nạn/nan 。 眷屬不和。 quyến thuộc bất hòa 。 於受支日。求卜問事。多獲財寶。飲食衣物。 ư thọ/thụ chi nhật 。cầu bốc vấn sự 。đa hoạch tài bảo 。ẩm thực y vật 。 妻室悅意。莊嚴具足。 thê thất duyệt ý 。trang nghiêm cụ túc 。 於愛支日。求卜問事。心思搆畫。虛妄所求。 ư ái chi nhật 。cầu bốc vấn sự 。tâm tư cấu họa 。hư vọng sở cầu 。 皆非成就。 giai phi thành tựu 。 於取支日。求卜問事。見者歡喜。稱讚護持。 ư thủ chi nhật 。cầu bốc vấn sự 。kiến giả hoan hỉ 。xưng tán hộ trì 。 座兼所乘。財獲多喜。 tọa kiêm sở thừa 。tài hoạch đa hỉ 。 於有支日。求卜問事。獲怖王法。破壞憂惱。 ư hữu chi nhật 。cầu bốc vấn sự 。hoạch bố/phố vương pháp 。phá hoại ưu não 。 骨肉離散。 cốt nhục ly tán 。 於生支日。求卜問事。獲大財物。一切諧和。 ư sanh chi nhật 。cầu bốc vấn sự 。hoạch Đại tài vật 。nhất thiết hài hòa 。 圓滿成就。朋友歡喜。珍重稱讚。於老死支。 viên mãn thành tựu 。bằng hữu hoan hỉ 。trân trọng xưng tán 。ư lão tử chi 。 求卜問事。虛妄善惡。破壞星散。無有精華。 cầu bốc vấn sự 。hư vọng thiện ác 。phá hoại tinh tán 。vô hữu tinh hoa 。 事虛大憂。貪瞋數起。 sự hư Đại ưu 。tham sân số khởi 。 爾時世尊。說是法已。告諸大眾。若復有人。 nhĩ thời Thế Tôn 。thuyết thị pháp dĩ 。cáo chư Đại chúng 。nhược/nhã phục hưũ nhân 。 審諦觀察十二緣生。 thẩm đế quan sát thập nhị duyên sanh 。 了達善惡憂喜得失應畫轉輪圖寫分明。謂從無明。乃至老死。 liễu đạt thiện ác ưu hỉ đắc thất ưng họa chuyển luân đồ tả phân minh 。vị tùng vô minh 。nãi chí lão tử 。 月日分位。次第羅列。鼠牛虎兔龍蛇馬羊猴雞犬豕。 nguyệt nhật phần vị 。thứ đệ La liệt 。thử ngưu hổ thỏ long xà mã dương hầu kê khuyển thỉ 。 十二相狀。本形輪轉。次第為人解說。 thập nhị tướng trạng 。bổn hình luân chuyển 。thứ đệ vì nhân giải thuyết 。 時諸大眾。聞佛所說。踊躍歡喜。信受奉行。 thời chư Đại chúng 。văn Phật sở thuyết 。dõng dược hoan hỉ 。tín thọ phụng hành 。 十二緣生祥瑞經卷下 thập nhị duyên sanh tường thụy Kinh quyển hạ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 09:47:26 2008 ============================================================